Proverbs 4

OÍD, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura.
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.
כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás:
וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
No la dejes, y ella te guardará; Ámala, y te conservará.
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará.
תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás.
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer.
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne.
כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados.
פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃