Proverbs 28

HUYE el impío sin que nadie lo persiga: Mas el justo está confiado como un leoncillo.
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: Mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
El hombre pobre y robador de los pobres, Es lluvia de avenida y sin pan.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
Los que dejan la ley, alaban á los impíos: Mas los que la guardan, contenderán con ellos.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
Los hombres malos no entienden el juicio: Mas los que buscan á JEHOVÁ, entienden todas las cosas.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos, y rico.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
El que guarda la ley es hijo prudente: Mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para que se dé á los pobres lo allega.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
El que hace errar á los rectos por el mal camino, Él caerá en su misma sima: Mas los perfectos heredarán el bien.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
El hombre rico es sabio en su opinión: Mas el pobre entendido lo examinará.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
El que encubre sus pecados, no prosperará: Mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
Bienaventurado el hombre que siempre está temeroso: Mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
León rugiente y oso hambriento, Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
El hombre que hace violencia con sangre de persona, Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
El que en integridad camina, será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: Mas el que se apresura á enriquecer, no será sin culpa.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
Tener acepción de personas, no es bueno: Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; Y no conoce que le ha de venir pobreza.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
El altivo de ánimo suscita contiendas: Mas el que en JEHOVÁ confía, medrará.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
El que confía en su corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría, será salvo.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
El que da al pobre, no tendrá pobreza: Mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: Mas cuando perecen, los justos se multiplican.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃