Numbers 1

Y HABLÓ JEHOVÁ á Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo:
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים לאמר׃
Tomad el encabezamiento de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, con la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas:
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם במספר שמות כל זכר לגלגלתם׃
De veinte años arriba, todos los que pueden salir á la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus cuadrillas.
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן׃
Y estará con vosotros un varón de cada tribu, cada uno cabeza de la casa de sus padres.
ואתכם יהיו איש איש למטה איש ראש לבית אבתיו הוא׃
Y éstos son los nombres de los varones que estarán con vosotros: De la tribu de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור׃
De Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai.
לשמעון שלמיאל בן צורישדי׃
De Judá, Naasón hijo de Aminadab.
ליהודה נחשון בן עמינדב׃
De Issachâr, Nathanael hijo de Suar.
ליששכר נתנאל בן צוער׃
De Zabulón, Eliab hijo de Helón.
לזבולן אליאב בן חלן׃
De los hijos de José: de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
לבני יוסף לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור׃
De Benjamín, Abidán hijo de Gedeón.
לבנימן אבידן בן גדעני׃
De Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai.
לדן אחיעזר בן עמישדי׃
De Aser, Phegiel hijo de Ocrán.
לאשר פגעיאל בן עכרן׃
De Gad, Eliasaph hijo de Dehuel.
לגד אליסף בן דעואל׃
De Nephtalí, Ahira hijo de Enán.
לנפתלי אחירע בן עינן׃
Éstos eran los nombrados de la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel.
אלה קריאי העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם׃
Tomó pues Moisés y Aarón á estos varones que fueron declarados por sus nombres:
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות׃
Y juntaron toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron reunidos sus linajes, por las casas de sus padres, según la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, por sus cabezas,
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה לגלגלתם׃
Como JEHOVÁ lo había mandado á Moisés; y contólos en el desierto de Sinaí.
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני׃
Y los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Rubén, fueron cuarenta y seis mil y quinientos.
פקדיהם למטה ראובן ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
De los hijos de Simeón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, los contados de ellos conforme á la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil y trescientos.
פקדיהם למטה שמעון תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
De los hijos de Gad, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.
פקדיהם למטה גד חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
De los hijos de Judá, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil y seiscientos.
פקדיהם למטה יהודה ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
De los hijos de Issachâr, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Issachâr, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
De los hijos de Zabulón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de sus nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
פקדיהם למטה זבולן שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
De los hijos de José: de los hijos de Ephraim, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Ephraim, cuarenta mil y quinientos.
פקדיהם למטה אפרים ארבעים אלף וחמש מאות׃
De los hijos de Manasés, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil y doscientos.
פקדיהם למטה מנשה שנים ושלשים אלף ומאתים׃
De los hijos de Benjamín, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Benjamín, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
פקדיהם למטה בנימן חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
De los hijos de Dan, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil y setecientos.
פקדיהם למטה דן שנים וששים אלף ושבע מאות׃
De los hijos de Aser, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra.
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil y quinientos.
פקדיהם למטה אשר אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
De los hijos de Nephtalí, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
Los contados de ellos, de la tribu de Nephtalí, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
פקדיהם למטה נפתלי שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Éstos fueron los contados, los cuales contaron Moisés y Aarón, con los príncipes de Israel, que eran doce, uno por cada casa de sus padres.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו׃
Y fueron todos los contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra en Israel;
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל׃
Fueron todos los contados seiscientos tres mil quinientos y cincuenta.
ויהיו כל הפקדים שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Pero los Levitas no fueron contados entre ellos según la tribu de sus padres.
והלוים למטה אבתם לא התפקדו בתוכם׃
Porque habló JEHOVÁ á Moisés, diciendo:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel:
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃
Mas tú pondrás á los Levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas que le pertenecen: ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas alrededor del tabernáculo.
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו׃
Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת׃
Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto á su bandera, por sus cuadrillas;
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם׃
Mas los Levitas asentarán las suyas alrededor del tabernáculo del testimonio, y no habrá ira sobre la congregación de los hijos de Israel: y los Levitas tendrán la guarda del tabernáculo del testimonio.
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות׃
É hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que mandó JEHOVÁ á Moisés; así lo hicieron.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃