Lamentations 5

ACUÉRDATE, oh JEHOVÁ, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
Huérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
Nuestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
Nuestra piel se ennegreció como un horno Á causa del ardor del hambre.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
Violaron á las mujeres en Sión, Á las vírgenes en las ciudades de Judá.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
Á los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
Los ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
Mas tú, JEHOVÁ, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
Vuélvenos, oh JEHOVÁ, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃