Joshua 12

ÉSTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
Á éstos hirieron Moisés siervo de JEHOVÁ y los hijos de Israel; y Moisés siervo de JEHOVÁ dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
El rey de Simrón-merón, otro: el rey de Achsaph, otro:
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃