Job 18

Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
ויען בלדד השחי ויאמר׃
¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃
¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles?
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas?
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego.
גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃
La luz se oscurecerá en su tienda, Y apagaráse sobre él su lámpara.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃
Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.
כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃
Lazo prenderá su calcañar: Afirmaráse la trampa contra él.
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃
Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃
De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
Su fuerza será hambrienta, Y á su lado estará aparejado quebrantamiento.
יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃
Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada.
תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃
Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃
De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo.
יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃
No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas.
לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃
Sobre su día se espantarán los por venir, Como ocupó el pavor á los que fueron antes.
על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃
Ciertamente tales son las moradas del impío, Y éste será el lugar del que no conoció á Dios.
אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃