I John 3

MIRAD cuál amor nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios: por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce á él.
ראו מה גדלה אהבת האב הנתונה לנו אשר נקרא בני האלהים על כן העולם איננו ידע אתנו יען כי אותו לא ידע׃
Muy amados, ahora somos hijos de Dios, y aun no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando él apareciere, seremos semejantes á él, porque le veremos como él es.
אהובי עתה בנים לאלהים אנחנו ועוד לא נגלה מה נהיה אך ידענו כי בהגלותו נדמה לו כי נראהו כאשר הוא׃
Y cualquiera que tiene ésta esperanza en él, se purifica, como él también es limpio.
וכל אשר לו תקוה כזאת יטהר את עצמו כאשר טהור גם הוא׃
Cualquiera que hace pecado, traspasa también la ley; pues el pecado es transgresión de la ley.
כל העשה חטא גם פשע בתורה הוא והחטא הוא פשע בתורה׃
Y sabéis que él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en él.
וידעתם כי הוא נגלה לשאת את חטאינו ובו אין חטא׃
Cualquiera que permanece en él, no peca; cualquiera que peca, no le ha visto, ni le ha conocido.
כל העמד בו לא יחטא כל החוטא לא ראהו גם לא ידעו׃
Hijitos, no os engañe ninguno: el que hace justicia, es justo, como él también es justo.
בני אל יתעה אתכם איש העשה צדקה צדיק הוא כאשר הוא צדיק׃
El que hace pecado, es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo.
והעשה חטא מן השטן הוא כי השטן חטא מראש לזאת נגלה בן האלהים להפר את פעלות השטן׃
Cualquiera que es nacido de Dios, no hace pecado, porque su simiente está en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.
כל הנולד מאלהים לא יחטא כי זרעו בו יקום ולא יוכל לחטא כי מאלהים נולד׃
En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo: cualquiera que no hace justicia, y que no ama á su hermano, no es de Dios.
ונודעו בזאת בני האלהים ובני השטן כל איש אשר לא יעשה צדקה איננו מאלהים וכן כל אשר לא יאהב את אחיו׃
Porque, éste es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos á otros.
כי זאת היא השמועה אשר שמעתם מראש לאהבה איש את רעהו׃
No como Caín, que era del maligno, y mató á su hermano. ¿Y por qué causa le mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas.
לא כקין אשר היה מן הרע והרג את אחיו ומדוע הרגו יען כי מעשיו היו רעים ומעשי אחיו מעשי צדק׃
Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece.
אל תתמהו אחי אם ישנא אתכם העולם׃
Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte á vida, en que amamos á los hermanos. El que no ama á su hermano, está en muerte.
אנחנו ידענו כי עברנו מן המות אל החיים על כי נאהב את אחינו איש אשר לא יאהב את אחיו ישאר במות׃
Cualquiera que aborrece á su hermano, es homicida; y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permaneciente en sí.
כל השנא את אחיו רצח נפש הוא וידעתם כי כל רצח נפש לא יתקימו בו חיי עולמים׃
En esto hemos conocido el amor, porque él puso su vida por nosotros: también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos.
בזאת הכרנו את האהבה כי הוא נתן את נפשו בעדנו גם אנחנו חיבים לתת את נפשתינו בעד אחינו׃
Mas el que tuviere bienes de este mundo, y viere á su hermano tener necesidad, y le cerrare sus entrañas, ¿cómo está el amor de Dios en él?
ואיש אשר לו נכסי העולם והוא ראה את אחיו חסר לחם וקפץ את רחמיו ממנו איך תעמד בו אהבת אלהים׃
Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de obra y en verdad.
בני אל נא נאהב במלין ובלשון כי אם בפעל ובאמת׃
Y en esto conocemos que somos de la verdad, y tenemos nuestros corazones certificados delante de él.
ובזאת נדעה כי מן האמת אנחנו ולפניו נשקיט את לבותינו׃
Porque si nuestro corazón nos reprendiere, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas.
כי אם לבבנו ירשיע אתנו האלהים נשגב הוא מלבבנו וידע את כל׃
Carísimos, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios;
אהובי אם לבבנו לא ירשיענו בטחון לנו באלהים׃
Y cualquier cosa que pidiéremos, la recibiremos de él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos las cosas que son agradables delante de él.
וכל אשר נשאל מאתו נקבל כי נשמר את מצותיו ונעשה את הרצוי לפניו׃
Y éste es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos amemos unos á otros como nos lo ha mandado.
וזאת היא מצותו להאמין בשם בנו ישוע המשיח ולאהבה איש את רעהו כאשר צונו׃
Y el que guarda sus mandamientos, está en él, y él en él. Y en esto sabemos que él permanece en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado.
והשמר את מצותיו יקום בו והוא בו ובזאת נדע כי הוא שכן בנו ברוח אשר נתן לנו׃