Psalms 97

JEHOVÁ reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
Se Seyè a ki wa! Se pou tout moun ki sou latè fè kè yo kontan! Se pou moun ki nan tout zile yo fè fèt!
Nube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
Li nan mitan yon gwo nwaj tou nwa. L'ap gouvènen tout bagay avèk jistis, san patipri.
Fuego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
Yon dife ap mache devan li. L'ap boule lènmi l' yo tout kote l' pase.
Sus relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
Kout zèklè li yo klere toupatou. Moun ki sou latè wè sa, yo pran tranble.
Los montes se derritieron como cera delante de JEHOVÁ, Delante del Señor de toda la tierra.
Ti mòn yo fonn tankou lasi devan Seyè a, wi, yo fonn devan chèf tout latè a.
Los cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
Syèl la fè konnen jan Bondye pa nan patipri, tout pèp yo wè pouvwa li.
Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
Tout moun k'ap sèvi zidòl yo, yo tout k'ap fè grandizè pou bagay ki pa vo anyen, yo tout gen pou yo wont. Tout bondye yo bese tèt devan li.
Oyó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh JEHOVÁ, se gozaron por tus juicios.
Pèp peyi Siyon an tande sa, li kontan. Tout lavil peyi Jida yo fè fèt pou jan ou jije moun, Seyè!
Porque tú, JEHOVÁ, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
Seyè ki gen tout pouvwa, se ou menm ki sèl chèf sou tout latè, W'ap dominen sou tout bondye yo.
Los que á JEHOVÁ amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
Seyè a renmen moun ki rayi sa ki mal. Li pwoteje lavi pèp li a, li delivre yo anba men mechan yo.
Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
Limyè Bondye klere moun ki mache dwat devan li. Moun ki fe sa ki byen, l'ap fè kè yo kontan.
Alegraos, justos, en JEHOVÁ: Y alabad la memoria de su santidad.
Nou tout ki mache dwat devan Bondye, fè kè nou kontan pou sa Seyè a fè pou nou. Di l' mèsi! Li pa tankou tout moun.