Psalms 63

Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
Se yon sòm David te ekri lè li te nan dezè peyi Jida a.
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
Bondye, se ou ki Bondye mwen. Jan m' anvi wè ou! Jan m' ap tann ou sa a! Se tout kò m' k'ap mande pou ou, tankou tè sèk nan solèy k'ap tann lapli.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
Fè m' antre kote ki apa pou ou nan kay ou a pou m' wè ou, pou m' wè jan ou gen pouvwa, jan ou merite pou yo fè lwanj ou.
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
renmen ou gen pou nou an pi bon pase lavi. Se poutèt sa m'ap fè lwanj ou.
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Konsa m'a pase tout lavi m' ap di ou mèsi; se ou menm sèlman m'a lapriyè.
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
M'ap fè fèt, m'ap kontan tankou yon moun ki manje plen vant li yon manje ki gen bon gou, ki gen kont grès li ladan l'. Wi, se konsa kè m' ap kontan. M'ap louvri bouch mwen pou m' fè lwanj ou.
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
Lè m' kouche sou kabann mwen, lide m' ap travay sou ou. Tout lannwit se ou m'ap kalkile.
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
Paske se ou ki tout sekou m', m'ap rete kache anba zèl ou, m'ap chante sitèlman mwen kontan.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
Mwen kole kò m' sou ou, se pouvwa ou k'ap soutni mwen.
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
Men, moun k'ap chache touye m' yo, yo gen pou yo desann kote mò yo ye a.
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Yo gen pou yo mouri nan lagè, chen mawon gen pou manje kadav yo. Men, Bondye ap fè kè wa a kontan. Tout moun ki mete non l' devan va gen kè kontan tou. Men, y'ap fèmen bouch moun k'ap bay manti yo.