Job 25

Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
Bildad, moun lavil Chwa a, pran lapawòl, li di konsa:
El señorío y el temor están con él: Él hace paz en sus alturas.
-Bondye se chèf. Li fè tout moun respekte l'. Li fè tout moun nan peyi ki nan syèl la viv ak kè poze.
¿Tienen sus ejércitos número? ¿Y sobre quién no está su luz?
Ki moun ki ka konte kantite zanj k'ap sèvi l'? Pa gen kote limyè Bondye a pa klere.
¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer?
Atò, moun ka konprann yo gen rezon devan Bondye? Pitit fanm pouse met atè ka san repwòch devan li?
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
Nan je Bondye, menm lalin lan pa klere ase. Pa gen yonn nan zetwal yo ki bon nèt pou li.
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, Y el hijo de hombre, también gusano?
Ale wè pou moun, yon vètè, yon ti krebete! Kisa yo vo nan je Bondye?