Psalms 76

Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: En Israel es grande su nombre.
Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
Allí quebró las saetas del arco, El escudo, y la espada, y tren de guerra. (Selah.)
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; Y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
Á tu reprensión, oh Dios de Jacob, El carro y el caballo fueron entorpecidos.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
Desde los cielos hiciste oír juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa,
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, Para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah.)
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela.)
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Prometed, y pagad á JEHOVÁ vuestro Dios: Todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Cortará él el espíritu de los príncipes: Terrible es á los reyes de la tierra.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.