II Chronicles 27

DE VEINTICINCO años era Joatham cuando comenzó á reinar, y dieciséis años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Jerusa, hija de Sadoc.
Fünfundzwanzig Jahre war Jotham alt, als er König wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Jeruscha, die Tochter Zadoks.
É hizo lo recto en ojos de JEHOVÁ, conforme á todas las cosas que había hecho Uzzías su padre, salvo que no entró en el templo de JEHOVÁ. Y el pueblo falseaba aún.
Und er tat, was recht war in den Augen Jehovas, nach allem, was sein Vater Ussija getan hatte; nur ging er nicht in den Tempel Jehovas. Aber das Volk handelte noch verderbt.
Edificó él la puerta mayor de la casa de JEHOVÁ, y en el muro de la fortaleza edificó mucho.
Er baute das obere Tor des Hauses Jehovas; auch an der Mauer des Ophel baute er viel.
Además edificó ciudades en las montañas de Judá, y labró palacios y torres en los bosques.
Und er baute Städte im Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.
También tuvo él guerra con el rey de los hijos de Ammón, á los cuales venció; y diéronle los hijos de Ammón en aquel año cien talentos de plata, y diez mil coros de trigo, y diez mil de cebada. Esto le dieron los hijos de Ammón, y lo mismo en el segundo año, y en el tercero.
Und er stritt mit dem König der Kinder Ammon und überwand sie; und die Kinder Ammon gaben ihm in selbigem Jahre 1000 Talente Silber und 10000 Kor Weizen und 10000 Kor Gerste. Das entrichteten ihm die Kinder Ammon auch im zweiten und im dritten Jahre.
Así que Joatham fué fortificado, porque preparó sus caminos delante de JEHOVÁ su Dios.
Und Jotham erstarkte; denn er richtete seine Wege vor dem Angesicht Jehovas, seines Gottes.
Lo demás de los hechos de Joatham, y todas sus guerras, y sus caminos, he aquí está escrito en el libro de los reyes de Israel y de Judá.
Und das Übrige der Geschichte Jothams, und alle seine Kriege und seine Wege, siehe, sie sind geschrieben in dem Buche der Könige von Israel und Juda.
Cuando comenzó á reinar era de veinticinco años, y dieciséis reinó en Jerusalem.
Jahre war er alt, als er König wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem.
Y durmió Joatham con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David; y reinó en su lugar Achâz su hijo.
Und Jotham legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids. Und Ahas, sein Sohn, ward König an seiner Statt.