I Chronicles 8

BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
und Abischua und Naaman und Achoach,
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Zebadías, Arad, Heder;
und Sebadja und Arad und Eder,
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Elioenai, Silithai, Eliel;
und Elienai und Zillethai und Eliel,
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
É Isphán, Heber, Eliel;
Und Jischpan und Heber und Eliel,
Adón, Zichri, Hanán;
und Abdon und Sichri und Hanan,
Hananía, Belam, Anathothías;
und Hananja und Elam und Anthothija,
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Y Samseri, Seharías, Atalía;
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
und Gedor und Achjo und Seker;
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.