Psalms 98

Salmo. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
JEHOVÁ ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Cantad alegres á JEHOVÁ, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Salmead á JEHOVÁ con arpa; Con arpa y voz de cántico.
Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey JEHOVÁ.
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Delante de JEHOVÁ; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.