Psalms 61

Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; Á mi oración atiende.
Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: Á la peña más alta que yo me conduzcas.
Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.
Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.
Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.
Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.
Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara que lo conserven.
Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
Así cantaré tu nombre para siempre, Pagando mis votos cada día.
Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.