Ezra 2

Y ÉSTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
Los hijos de Jora, ciento y doce;
les fils de Jora, cent douze;
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
les gens de Nethopha, cinquante-six;
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois;
Los hijos de Ramá y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
les gens de Micmas, cent vingt-deux;
Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
les fils de Nebo, cinquante-deux;
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
les fils de Harim, trois cent vingt;
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
les fils de Harim, mille dix-sept.
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odavías, setenta y cuatro.
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze.
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,
Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
Los hijos de Resín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
les fils d'Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Ami.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Y éstos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Éstos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim.
Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de JEHOVÁ la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
Ils donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s'établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.