Psalms 75

Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas.
Asaphin Psalmi ja veisu, ettei hän hukkunut, edelläveisaajalle. Me kiitämme sinua, ja ilmoitamme ihmeitäs, että sinun nimes on niin läsnä.
Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
Sillä ajallansa minä oikein tuomitsen.
Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.)
Maa vapisee ja kaikki, jotka sen päällä asuvat; mutta minä vahvistan lujasti hänen patsaansa, Sela!
Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno:
Minä sanoin öykkäreille: älkäät niin kerskatko, ja jumalattomille: älkäät vallan päälle haastako.
No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida.
Älkäät niin pahoin haastako teidän valtanne päälle: älkäät puhuko niin niskuristi,
Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
Niinkuin ei mitään hätää olisi, eikä idästä eikä lännestä, taikka vuorilta korvessa.
Mas Dios es el juez: Á éste abate, y á aquel ensalza.
Sillä Jumala on tuomari, joka tämän alentaa ja toisen ylentää.
Porque el cáliz está en la mano de JEHOVÁ, y el vino es tinto, Lleno de mistura; y él derrama del mismo: Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
Sillä Herran kädessä on malja täynnä, väkevällä viinalla täytetty, ja siitä hän panee sisälle; vaan sen rahkan täytyy kaikkein jumalattomain maan päällä juoda, ja ryypätä ulos.
Mas yo anunciaré siempre, Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Mutta minä ilmoitan ijankaikkisesti, ja veisaan kiitosta Jakobin Jumalalle.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.
Ja minä tahdon särkeä kaiken jumalattomain vallan, että vanhurskasten valta korotettaisiin.