Psalms 74

Masquil de Asaph. ¿POR qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿Por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?
Asaphin opetus. Jumala, miksis meitä niin ratki pois syökset? ja olet niin hirmuisesti vihainen sinun laitumes lampaille?
Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, Cuando redimiste la vara de tu heredad; Este monte de Sión, donde has habitado.
Muista seurakuntaas, jonkas muinen omistit ja sinulle perimiseksi lunastanut olet, Zionin vuorta, jossas asuit.
Levanta tus pies á los asolamientos eternos: Á todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
Tallaa heitä jaloillas, ja sysää heitä ijäiseen hävitykseen: vihollinen on raiskannut kaikki pyhässä.
Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: Han puesto sus divisas por señas.
Sinun vihollises kiljuvat sinun huoneessas, ja asettavat epäjumalansa siihen.
Cualquiera se hacía famoso según que había levantado El hacha sobre los gruesos maderos.
Kirveet näkyvät välkkyvän ylhäällä, niinkuin metsässä hakattaisiin,
Y ahora con hachas y martillos Han quebrado todas sus entalladuras.
Ja hakkaavat rikki kaikki hänen kuvainsa kaunistukset, sekä keihäillä että kirveillä.
Han puesto á fuego tus santuarios, Han profanado el tabernáculo de tu nombre echándolo á tierra.
He polttavat sinun pyhäs, ja turmelevat sinun nimes asuinsian maan päällä.
Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; Han quemado todas las sinagogas de Dios en el tierra.
He puhuvat sydämessänsä: raadelkaamme heitä ynnä; he polttavat kaikki Jumalan huoneet maalla.
No vemos ya nuestras señales: No hay más profeta; Ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo.
Emme näe meidän ihmeitämme, eikä silleen prophetaa ole: ei myös ketään meidän seassamme ole, joka ymmärtää kuinka kauvan.
¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
Jumala, kuinka kauvan vihamies häpäisee ja vihollinen sinun nimeäs ratki niin pilkkaa?
¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿Por qué la escondes dentro de tu seno?
Miksis käännät pois sinun kätes? ja oikian kätes niin ratki sinun povestas?
Empero Dios es mi rey ya de antiguo; El que obra saludes en medio de la tierra.
Mutta Jumala on alusta minun kuninkaani, joka kaikkinaisen autuuden matkaan saattaa maan päällä.
Tú hendiste la mar con tu fortaleza: Quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.
Sinä hajoitat meren voimallas: sinä murennat lohikärmeiden päät vesissä.
Tú magullaste las cabezas del leviathán; Dístelo por comida al pueblo de los desiertos.
Sinä murensit valaskalain päät, ja annat ne kansalle ruaksi metsän korvessa.
Tú abriste fuente y río; Tú secaste ríos impetuosos.
Sinä kuohutat lähteet ja virrat: sinä kuivaat väkevät kosket.
Tuyo es el día, tuya también es la noche: Tú aparejaste la luna y el sol.
Päivä ja yö ovat sinun: sinä rakennat valkeuden ja auringon.
Tú estableciste todos los términos de la tierra: El verano y el invierno tú los formaste.
Sinä sovitit jokaisen maan rajat: sinä teet suven ja talven.
Acuérdate de esto: que el enemigo ha dicho afrentas á JEHOVÁ, Y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
Niin muista siis, että vihollinen häpäisee Herraa, ja hullu kansa pilkkaa sinun nimeäs.
No entregues á las bestias el alma de tu tórtola: Y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.
Älä siis anna pedolle mettises sielua, ja älä niin ratki unohda sinun köyhäis joukkoa.
Mira al pacto: Porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia.
Muista liittoa; sillä maa on joka paikassa surkiasti hävitetty, ja huoneet ovat täynnä vääryyttä.
No vuelva avergonzado el abatido: El afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.
Älä anna köyhän mennä pois häpiällä; sillä köyhät ja raadolliset kiittävät sinun nimeäs.
Levántate, oh Dios, aboga tu causa: Acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.
Nouse, Jumala, ja aja asias: muista niitä häväistyksiä, jotka sinulle joka päivä hulluilta tapahtuvat.
No olvides las voces de tus enemigos: El alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.
Älä unohda vihollistes ääntä: sinun vainollistes meteli tulee aina suuremmaksi.