Psalms 114

CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,
Kuin Israel Egyptistä läksi, Jakobin huone muukalaisesta kansasta,
Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.
Niin Juuda tuli hänen pyhäksensä: Israel hänen vallaksensa.
La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
Sen meri näki ja pakeni: Jordan palasi takaperin,
Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.
Vuoret hyppäsivät niinkuin oinaat, ja kukkulat niinkuin nuoret lampaat.
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
Mikä sinun oli meri, ettäs pakenit? ja sinä Jordan, ettäs palasit takaperin?
Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
Te vuoret, että te hyppäsitte niinkuin oinaat? te kukkulat niinkuin nuoret lampaat?
Á la presencia del Señor tiembla la tierra, Á la presencia del Dios de Jacob;
Herran edessä vapisi maa, Jakobin Jumalan edessä,
Él cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
Joka kalliot muuttaa vesilammiksi, ja kiven vesilähteeksi.