Psalms 63

Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.