Proverbs 21

COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de JEHOVÁ: Á todo lo que quiere lo inclina.
Kiel akvaj torentoj estas la koro de reĝo en la mano de la Eternulo: Kien Li volas, Li ĝin direktas.
Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas JEHOVÁ pesa los corazones.
Ĉiuj vojoj de homo estas ĝustaj en liaj okuloj; Sed la Eternulo pesas la korojn.
Hacer justicia y juicio es á JEHOVÁ Más agradable que sacrificio.
Plenumado de vero kaj justeco Estas al la Eternulo pli agrabla ol oferado.
Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.
Fieraj okuloj kaj aroganta koro, Kulturaĵo de malvirtuloj, estas peko.
Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
La entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; Sed ĉiu trorapidado kondukas nur al manko.
Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
Akirado de trezoroj per lango mensogema Estas vanta bloveto, retoj de morto.
La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
La rabo de malvirtuloj atakos ilin mem; Ĉar ili ne volis fari justaĵon.
El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
Malrekta estas la vojo de homo kulpa; Sed la agado de purulo estas ĝusta.
Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
Pli bone estas loĝi sur angulo de tegmento, Ol kun malpacema edzino en komuna domo.
El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.
La animo de malvirtulo deziras malbonon; Lia proksimulo ne estas favorata de li.
Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
Kiam blasfemanto estas punata, senspertulo fariĝas pli saĝa; Kaj kiam oni instruas saĝulon, li akiras prudenton.
Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.
La Justulo rigardas la domon de malvirtulo, Kaj Li faligas malvirtulojn en malbonon.
El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
Se iu ŝtopas sian orelon kontraŭ kriado de malriĉulo, Li ankaŭ vokos kaj ne estos aŭskultata.
El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.
Sekreta donaco kvietigas koleron, Kaj donaco en la sinon, fortan furiozon.
Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
Farado de justaĵo estas ĝojo por la virtulo Kaj teruro por la malbonaguloj.
El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.
Homo, kiu erarforiĝis de la vojo de prudento, Ekloĝos en komunumo de mortintoj.
Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
Kiu amas gajecon, tiu havos mankon; Kiu amas vinon kaj oleon, tiu ne estos riĉa.
El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.
La malvirtulo estos liberiga anstataŭo por la virtulo, Kaj malpiulo por piuloj.
Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
Pli bone estas loĝi en lando dezerta, Ol kun malpacema kaj kolerema edzino.
Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
Ĉarma trezoro kaj oleo estas en la domo de saĝulo; Sed homo malsaĝa ĉion englutas.
El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
Kiu celas justecon kaj bonecon, Tiu trovos vivon, justecon, kaj honoron.
La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
Kontraŭ urbon de fortuloj eliras saĝulo, Kaj li faligas ĝian fortan fortikaĵon.
El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
Kiu gardas sian buŝon kaj sian langon, Tiu gardas sian animon kontraŭ malfeliĉoj.
Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.
Fiera malbonulo, kiun oni nomas blasfemulo, Agas kun kolero kaj malboneco.
El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
La deziro de mallaborulo lin mortigas, Ĉar liaj manoj ne volas labori.
Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
Tuttage li forte deziras; Sed virtulo donas kaj ne rifuzas.
El sacrificio de los impíos es abominación: ¡Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
Oferdono de malvirtuloj estas abomenaĵo; Kiom pli, kiam li ĝin alportas kiel pekoferon!
El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
Mensoga atestanto pereos; Sed homo, kiu mem aŭdis, parolos por ĉiam.
El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.
Malvirtulo tenas sian vizaĝon arogante; Sed virtulo zorgas pri sia vojo.
No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra JEHOVÁ.
Ne ekzistas saĝo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraŭ la Eternulo.
El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de JEHOVÁ es el salvar.
Ĉevalo estas preparata por la tago de milito; Sed la helpo venas de la Eternulo.