Job 28

CIERTAMENTE la plata tiene sus veneros, Y el oro lugar donde se forma.
La arĝento havas lokon, kie oni ĝin elakiras; Kaj la oro havas lokon, kie oni ĝin fandas.
El hierro se saca del polvo, Y de la piedra es fundido el metal.
La fero estas ricevata el polvo, Kaj el ŝtono oni fandas la kupron.
Á las tinieblas puso término, Y examina todo á la perfección, Las piedras que hay en la oscuridad y en la sombra de muerte.
Oni faras finon al la mallumo, Kaj rezulte oni trovas la ŝtonojn el grandega mallumo.
Brota el torrente de junto al morador, Aguas que el pie había olvidado: Sécanse luego, vanse del hombre.
Oni fosas kavon tie, kie oni loĝas; Kaj tie, kie paŝas neniu piedo, ili laboras pendante, forgesitaj de homoj.
De la tierra nace el pan, Y debajo de ella estará como convertida en fuego.
La tero, el kiu devenas pano, Estas trafosata sube kvazaŭ per fajro.
Lugar hay cuyas piedras son zafiro, Y sus polvos de oro.
Ĝiaj ŝtonoj estas loko de safiroj, Kaj terbuloj enhavas oron.
Senda que nunca la conoció ave, Ni ojo de buitre la vió:
La vojon ne konas rabobirdo, Kaj la okulo de falko ĝin ne vidis.
Nunca la pisaron animales fieros, Ni león pasó por ella.
Ne paŝis sur ĝi sovaĝaj bestoj, Ne iris sur ĝi leono.
En el pedernal puso su mano, Y trastornó los montes de raíz.
Sur rokon oni metas sian manon, Oni renversas montojn de ilia bazo.
De los peñascos cortó ríos, Y sus ojos vieron todo lo preciado.
En rokoj oni elhakas riverojn, Kaj ĉion grandvaloran vidis la okulo de homo.
Detuvo los ríos en su nacimiento, É hizo salir á luz lo escondido.
Oni haltigas la fluon de riveroj, Kaj kaŝitaĵon oni eltiras al la lumo.
Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia?
Sed kie oni trovas la saĝon? Kaj kie estas la loko de prudento?
No conoce su valor el hombre, Ni se halla en la tierra de los vivientes.
La homo ne scias ĝian prezon; Kaj ĝi ne estas trovata sur la tero de vivantoj.
El abismo dice: No está en mí: Y la mar dijo: Ni conmigo.
La abismo diras: Ne en mi ĝi estas; La maro diras: Ĝi ne troviĝas ĉe mi.
No se dará por oro, Ni su precio será á peso de plata.
Oni ne povas doni por ĝi plej bonan oron, Oni ne pesas arĝenton page por ĝi.
No puede ser apreciada con oro de Ophir, Ni con onique precioso, ni con zafiro.
Oni ne taksas ĝin per oro Ofira, Nek per multekosta onikso kaj safiro.
El oro no se le igualará, ni el diamante; Ni se trocará por vaso de oro fino.
Ne valoregalas al ĝi oro kaj vitro; Kaj oni ne povas ŝanĝi ĝin kontraŭ vazoj el pura oro.
De coral ni de perlas no se hará mención: La sabiduría es mejor que piedras preciosas.
Koraloj kaj kristalo ne estas atentataj; Kaj posedo de saĝo estas pli valora ol perloj.
No se igualará con ella esmeralda de Ethiopía; No se podrá apreciar con oro fino.
Ne valoregalas al ĝi topazo el Etiopujo; Pura oro ne povas esti ĝia prezo.
¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?
De kie venas la saĝo? Kaj kie estas la loko de prudento?
Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.
Kaŝita ĝi estas antaŭ la okuloj de ĉio vivanta, Nevidebla por la birdoj de la ĉielo.
El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos.
La abismo kaj la morto diras: Per niaj oreloj ni aŭdis nur famon pri ĝi.
Dios entiende el camino de ella, Y él conoce su lugar.
Dio komprenas ĝian vojon, Kaj Li scias ĝian lokon;
Porque él mira hasta los fines de la tierra, Y ve debajo de todo el cielo.
Ĉar Li rigardas ĝis la fino de la tero, Li vidas sub la tuta ĉielo.
Al dar peso al viento, Y poner las aguas por medida;
Kiam Li donis pezon al la vento Kaj aranĝis la akvon laŭmezure,
Cuando él hizo ley á la lluvia, Y camino al relámpago de los truenos:
Kiam Li starigis leĝon por la pluvo Kaj vojon por la fulmo kaj tondro:
Entonces la veía él, y la manifestaba: Preparóla y descubrióla también.
Tiam Li vidis ĝin kaj anoncis ĝin, Pretigis ĝin kaj esploris ĝin;
Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, Y el apartarse del mal la inteligencia.
Kaj Li diris al la homoj: Vidu, timo antaŭ Dio estas saĝo, Kaj evitado de malbono estas prudento.