Psalms 75

Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas.
Voor den opperzangmeester, Al-tascheth; een psalm, een lied, voor Asaf.
Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
Wij loven U, o God! wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.)
Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno:
Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. Sela.
No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida.
Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
Mas Dios es el juez: Á éste abate, y á aquel ensalza.
Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
Porque el cáliz está en la mano de JEHOVÁ, y el vino es tinto, Lleno de mistura; y él derrama del mismo: Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
Mas yo anunciaré siempre, Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.
En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen. En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden.