I Chronicles 8

BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
En Abisua, en Naäman, en Ahoah,
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
En Gera, en Sefufan, en Huram.
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
En Naäman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Jobab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
Zebadías, Arad, Heder;
En Zebadja, en Arad, en Eder,
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
En Michaël, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
Elioenai, Silithai, Eliel;
En Eljoenai, en Zillethai, en Eliël,
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simeï.
É Isphán, Heber, Eliel;
En Jispan, en Eber, en Eliël,
Adón, Zichri, Hanán;
En Abdon, en Zichri, en Hanan,
Hananía, Belam, Anathothías;
En Hananja, en Elam, en Antothija,
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
En Jifdeja, en Pnuël waren zonen van Sasak.
Y Samseri, Seharías, Atalía;
En Samserai, en Seharja, en Athalja,
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baäl, en Nadab,
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
En Gedor, en Ahio, en Zecher.
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismaël, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.