Psalms 61

Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; Á mi oración atiende.
(Til sangmesteren. Til strengespil. Af David.) Hør, o Gud, på mit råb og lyt til min bøn!
Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: Á la peña más alta que yo me conduzcas.
Fra Jordens Ende råber jeg til dig. Når mit Hjerte vansmægter, løft mig da op på en Klippe,
Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
led mig, thi du er min Tilflugt, et mægtigt Tårn til Værn imod Fjenden.
Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! - Sela.
Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.
Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn.
Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.
Til Kongens Dage lægger du Dage, hans År skal være fra Slægt til Slægt.
Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara que lo conserven.
Han skal trone evigt for Guds Åsyn; send Nåde og Sandhed til at bevare ham!
Así cantaré tu nombre para siempre, Pagando mis votos cada día.
Da vil jeg evigt love dit Navn og således Dag efter Dag indfri mine Løfter.