Psalms 34

Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á JEHOVÁ en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
En JEHOVÁ se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Engrandeced á JEHOVÁ conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Busqué á JEHOVÁ, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Á él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
Este pobre clamó, y oyóle JEHOVÁ, Y librólo de todas sus angustias.
Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
El ángel de JEHOVÁ acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Gustad, y ved que es bueno JEHOVÁ: Dichoso el hombre que confiará en él.
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
Temed á JEHOVÁ, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á JEHOVÁ, no tendrán falta de ningún bien.
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Venid, hijos, oídme; El temor de JEHOVÁ os enseñaré.
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Los ojos de JEHOVÁ están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
La ira de JEHOVÁ contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
Clamaron los justos, y JEHOVÁ oyó, Y librólos de todas sus angustias.
når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Cercano está JEHOVÁ á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará JEHOVÁ.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Él guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
JEHOVÁ redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.
HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.