Psalms 16

Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
Dijiste, oh alma mía, á JEHOVÁ: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
JEHOVÁ es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Bendeciré á JEHOVÁ que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Á JEHOVÁ he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven.
Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.