Psalms 148

Aleluya. ALABAD á JEHOVÁ desde los cielos: Alabadle en las alturas.
Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
Alabadle, vosotros todos sus ángeles: Alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
Alabadle, sol y luna: Alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Alabadle, cielos de los cielos, Y las aguas que están sobre los cielos.
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
Alaben el nombre de JEHOVÁ; Porque él mandó, y fueron criadas.
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
Y las hizo ser para siempre por los siglos; Púsoles ley que no será quebrantada.
han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
Alabad á JEHOVÁ, de la tierra Los dragones y todos los abismos;
Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
El fuego y el granizo, la nieve y el vapor, El viento de tempestad que ejecuta su palabra;
Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
Los montes y todos los collados; El árbol de fruto, y todos los cedros;
I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
La bestia y todo animal; Reptiles y volátiles;
I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
Los reyes de la tierra y todos los pueblos; Los príncipes y todos los jueces de la tierra;
I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
Los mancebos y también las doncellas; Los viejos y los niños,
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
Alaben el nombre de JEHOVÁ, Porque sólo su nombre es elevado; Su gloria es sobre tierra y cielos.
De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
Él ensalzó el cuerno de su pueblo; Alábenle todos sus santos, los hijos de Israel, El pueblo á él cercano. Aleluya.
Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!