Psalms 137

JUNTO á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión.
Ved Babels Floder, der sad vi og græd, når Zion randt os i hu.
Sobre los sauces en medio de ella Colgamos nuestras arpas.
Vi hængte vore Harper i Landets Pile.
Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, Y los que nos habían desolado nos pedían alegría, diciendo:
Thi de, der havde bortført os, bad os synge, vore Bødler bad os være glade: "Syng os af Zions Sange!"
Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo cantaremos canción de JEHOVÁ En tierra de extraños?
Hvor kan vi synge HERRENs Sange på fremmed Grund?
Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, Mi diestra sea olvidada.
Jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre!
Mi lengua se pegue á mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no ensalzare á Jerusalem Como preferente asunto de mi alegría.
Min Tunge hænge ved Ganen, om ikke jeg ihukommer dig, om ikke jeg sætter Jerusalem over min højeste Glæde!
Acuérdate, oh JEHOVÁ, de los hijos de Edom En el día de Jerusalem; Quienes decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
HERRE, ihukom Edoms Sønner for Jerusalems Dag, at de råbte: "Nedbryd, nedbryd lige til Grunden!"
Hija de Babilonia destruída, Bienaventurado el que te diere el pago De lo que tú nos hiciste.
Du Babels Datter, du Ødelægger! Salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os!
Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños Contra las piedras.
Salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod Klippen!