Psalms 129

Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;
(Sang til Festrejserne.) De trængte mig hårdt fra min ungdom - så siger Israel
Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.
de trængte mig hårdt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
Sobre mis espaldas araron los aradores: Hicieron largos surcos.
Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;
JEHOVÁ es justo; Cortó las coyundas de los impíos.
retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.
Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:
blive som Græs på Tage, der visner, førend det skyder Strå,
De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
og ikke fylder Høstkarlens Hånd og Opbinderens Favn;
Ni dijeron los que pasaban: Bendición de JEHOVÁ sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de JEHOVÁ.
Folk, som går forbi, siger ikke: "HERRENs Velsignelse over eder! Vi velsigner eder i HERRENs Navn!"