Psalms 124

Cántico gradual: de David. Á NO haber estado JEHOVÁ por nosotros, Diga ahora Israel;
(Sang til Festrejserne. Af David.) Havde HERREN ej været med os - så siger Israel -
Á no haber estado JEHOVÁ por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
havde Herren ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os;
Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
så havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
så havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gået over vor Sjæl,
Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
over vor Sjæl var de gået, de vilde Vande.
Bendito JEHOVÁ, Que no nos dió por presa á sus dientes.
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
Vor Sjæl slap fri som en Fugl at Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
Nuestro socorro es en el nombre de JEHOVÁ, Que hizo el cielo y la tierra.
Vor Hjælper HERRENs Navn, Himlens og Jordens Skaber.