Psalms 116

AMO á JEHOVÁ, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt.
Entonces invoqué el nombre de JEHOVÁ, diciendo: Libra ahora, oh JEHOVÁ, mi alma.
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
Clemente es JEHOVÁ y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
JEHOVÁ guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque JEHOVÁ te ha hecho bien.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
Andaré delante de JEHOVÁ En la tierra de los vivientes.
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
¿Qué pagaré á JEHOVÁ Por todos sus beneficios para conmigo?
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
Tomaré la copa de la salud, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
Ahora pagaré mis votos á JEHOVÁ Delante de todo su pueblo.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
Estimada es en los ojos de JEHOVÁ La muerte de sus santos.
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
Oh JEHOVÁ, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
Á JEHOVÁ pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
En los atrios de la casa de JEHOVÁ, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!