Psalms 7

Sigaión de David, que cantó á JEHOVÁ sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova.
No sea que arrebate mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.
Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
JEHOVÁ Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
Si dí mal pago al pacífico conmigo, (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; Y pise en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
Levántate; oh JEHOVÁ, con tu furor; Álzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. Sélah.
Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
JEHOVÁ juzgará los pueblos: Júzgame, oh JEHOVÁ, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Si no se convirtiere, él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; Ha labrado sus saetas para los que persiguen.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
He aquí ha tenido parto de iniquidad: Concibió trabajo, y parió mentira.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
Alabaré yo á JEHOVÁ conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de JEHOVÁ el Altísimo.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (Psalms 7:18) Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího. ]