Psalms 63

Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
Žalm Davidův, když byl na poušti Judské.
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé,nežli život), aby tě chválili rtové moji,
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl. [ (Psalms 63:12) Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou. ]