Psalms 16

Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
Dijiste, oh alma mía, á JEHOVÁ: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
Ale svatým, kteříž jsou na zemi, a znamenitým, v nichž všecka líbost má.
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
JEHOVÁ es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
Bendeciré á JEHOVÁ que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
Dobrořečiti budu Hospodinu, kterýž mi radí; nebo i v noci vyučují mne ledví má.
Á JEHOVÁ he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
Představuji Hospodina před oblíčej svůj vždycky, a kdyžť jest mi po pravici, nikoli se nepohnu.
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
Z té příčiny rozveselilo se srdce mé, a zplésala sláva má, ano i tělo mé v bezpečnosti přebývati bude.
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení.
Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.
Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.