Psalms 103

Salmo de David. BENDICE, alma mía á JEHOVÁ; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre.
Davidův. Dobrořeč duše má Hospodinu, a všecky vnitřnosti mé jménu svatému jeho.
Bendice, alma mía, á JEHOVÁ, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
Dobrořeč duše má Hospodinu, a nezapomínej se na všecka dobrodiní jeho,
Él es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;
Kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,
El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;
Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj, kterýž tě korunuje milosrdenstvím a mnohým slitováním,
El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila.
Kterýž nasycuje dobrými věcmi ústa tvá, tak že se obnovuje jako orlice mladost tvá.
JEHOVÁ el que hace justicia Y derecho á todos los que padecen violencia.
Činí, což spravedlivého jest, Hospodin, a soudy všechněm utištěným.
Sus caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.
Známé učinil Mojžíšovi cesty své, synům Izraelským skutky své.
Misericordioso y clemente es JEHOVÁ; Lento para la ira, y grande en misericordia.
Lítostivý a milostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a mnohého milosrdenství.
No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo.
Nebudeť ustavičně žehrati, ani na věky hněvu držeti.
No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; Ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
Ne podlé hříchů našich nakládá s námi, ani vedlé nepravostí našich odplacuje nám.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
Nebo jakož jsou vysoko nebesa nad zemí, tak jest vyvýšené milosrdenství jeho nad těmi, kteříž se ho bojí.
Cuanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
A jak daleko jest východ od západu, tak daleko vzdálil od nás přestoupení naše.
Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece JEHOVÁ de los que le temen.
Jakož se slitovává otec nad dítkami,tak se slitovává Hospodin nad těmi, kteříž se hobojí.
Porque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo.
Onť zajisté zná slepení naše, v paměti má, že prach jsme.
El hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo.
Dnové člověka jsou jako tráva, a jako květ polní, tak kvete.
Que pasó el viento por ella, y pereció: Y su lugar no la conoce más.
Jakž vítr na něj povane, anť ho není, aniž ho již více pozná místo jeho.
Mas la misericordia de JEHOVÁ desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos;
Milosrdenství pak Hospodinovo od věků až na věky nad těmi, kteříž se ho bojí, a spravedlnost jeho nad syny synů,
Sobre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
Kteříž ostříhají smlouvy jeho, a pamatují na přikázaní jeho, aby je činili.
JEHOVÁ afirmó en los cielos su trono; Y su reino domina sobre todos.
Hospodin na nebesích utvrdil trůn svůj, a kralování jeho nade vším panuje.
Bendecid á JEHOVÁ, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto.
Dobrořečte Hospodinu andělé jeho, kteříž jste mocní v síle, a činíte slovo jeho, poslušní jsouc hlasu slova jeho.
Bendecid á JEHOVÁ, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad.
Dobrořečte Hospodinu všickni zástupové jeho, služebníci jeho, kteříž činíte vůli jeho.
Bendecid á JEHOVÁ, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á JEHOVÁ.
Dobrořečte Hospodinu všickni skutkové jeho, na všech místech panování jeho. Dobrořeč duše má Hospodinu.