Psalms 85

Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh JEHOVÁ: Volviste la cautividad de Jacob.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
Muéstranos, oh JEHOVÁ, tu misericordia, Y danos tu salud.
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
Escucharé lo que hablará el Dios JEHOVÁ: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
JEHOVÁ dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj. [ (Psalms 85:14) Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih. ]