Psalms 81

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
Zborovođi. Po napjevu "Tijesci". Asafov.
Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
Kliknite Bogu, našoj jakosti, kličite Bogu Jakovljevu!
Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
Zatrubite u rog za mlađaka, za uštapa, na svetkovinu našu!
Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
Jer to je propis Izraelu, zapovijed Boga Jakovljeva.
Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta.
En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meribah. (Selah.)
Šapat tajnovit čuh: "Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
U tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskušah te kod voda meripskih.
No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!
Yo soy JEHOVÁ tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
Nek' ne bude u tebe drugog boga i ne klanjaj se bogu tuđem!
Mas mi pueblo no oyó mi voz, É Israel no me quiso á mí.
Ja sam Jahve, Bog tvoj koji te izvedoh iz Egipta: otvori svoja usta da ih napunim!"
Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
"Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša.
¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
Los aborrecedores de JEHOVÁ se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove.
Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.
Oni što ga sada mrze dodvarali bi mu se i njihov bi udes bio zapečaćen zauvijek. [ (Psalms 81:17) A svoj narod hranio bih pšenicom najboljom i sitio ga medom iz pećine. ]