Psalms 66

Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
Zborovođi. Pjesma. Psalam.
Cantad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.
Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
Recite Bogu: "Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)
Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!"
Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
Él se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oír la voz de su alabanza.
Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Él es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
Nos metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.
Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,
S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
Venid, oíd todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.
Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Á él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.
Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
Mas ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.
No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
Bendito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!