Psalms 46

Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Po napjevu "Djevice". Pjesma.
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Bog nam je zaklon i utvrda, pomoćnik spreman u nevolji.
Bramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
Stoga, ne bojmo se kad se ljulja zemlja, kad se bregovi ruše u more.
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo.
Nek' buče i bjesne valovi morski, nek' bregovi dršću od žestine njihove: s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Rijeka i rukavci njezini vesele Grad Božji, presveti šator Višnjega.
Bramaron las gentes, titubearon los reinos; Dió él su voz, derritióse la tierra.
Bog je sred njega, poljuljat se neće, od rane zore Bog mu pomaže.
JEHOVÁ de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
Ma bješnjeli puci, rušila se carstva, kad glas njegov zagrmi, zemlja se rastopi:
Venid, ved las obras de JEHOVÁ, Que ha puesto asolamientos en la tierra.
s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: Que quiebra el arco, corta la lanza, Y quema los carros en el fuego.
Dođite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji učini.
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
Do nakraj zemlje on ratove prekida, lukove krši i lomi koplja, štitove ognjem sažiže.
JEHOVÁ de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
Prestanite i znajte da sam ja Bog, uzvišen nad pucima, nad svom zemljom uzvišen! [ (Psalms 46:12) S nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev! ]