I Chronicles 1

ADAM, Seth, Enós,
Adam, Šet, Enoš,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
Henok, Metušalah, Lamek,
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Noa, Šem, Ham i Jafet.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesech, y Thiras.
Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
Hivijce, Arkijce, Sinijce,
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesech.
Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
Á Adoram también, á Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
Hebal, Abimael, Seba,
Obal, Abimael, Šeba,
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.
Sem, Arphaxad, Sela,
Šem, Arpakšad, Šalah,
Heber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Rau,
Serug, Nachôr, Tharé,
Serug, Nahor, Tarah,
Y Abram, el cual es Abraham.
Abram, to jest Abraham.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
Y éstas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Ovo je njihovo rodoslovlje: Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Tema, Jetur, Naphis, y Cedma. Éstos son los hijos de Ismael.
Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos éstos fueron hijos de Cethura.
Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeús, Jalam, y Cora.
Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithrán y Chêrán.
Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili Us i Aran.
Y éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,
El duque Magdiel, el duque Iram. Éstos fueron los duques de Edom.
knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.