Psalms 86

Oración de David. INCLINA, oh JEHOVÁ, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso.
(大卫的祈祷。)耶和华啊,求你侧耳应允我,因我是困苦穷乏的。
Guarda mi alma, porque soy pío: Salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti confía.
求你保存我的性命,因我是虔诚人。我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人!
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ: Porque á ti clamo todo el día.
主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。
Alegra el alma de tu siervo: Porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
主啊,求你使仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
Escucha, oh JEHOVÁ, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos.
耶和华啊,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音。
En el día de mi angustia te llamaré: Porque tú me respondes.
我在患难之日要求告你,因为你必应允我。
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.
主啊,诸神之中没有可比你的;你的作为也无可比。
Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; Y glorificarán tu nombre.
主啊,你所造的万民都要来敬拜你;他们也要荣耀你的名。
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Tú solo eres Dios.
因你为大,且行奇妙的事;惟独你是 神。
Enséñame, oh JEHOVÁ, tu camino; caminaré yo en tu verdad: Consolida mi corazón para que tema tu nombre.
耶和华啊,求你将你的道指教我;我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名!
Te alabaré, oh JEHOVÁ Dios mío, con todo mi corazón; Y glorificaré tu nombre para siempre.
主─我的 神啊,我要一心称讚你;我要荣耀你的名,直到永远。
Porque tu misericordia es grande para conmigo; Y has librado mi alma del hoyo profundo.
因为,你向我发的慈爱是大的;你救了我的灵魂免入极深的阴间。
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, Y no te pusieron delante de sí.
 神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼中。
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
主啊,你是有怜悯有恩典的 神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
Mírame, y ten misericordia de mí: Da tu fortaleza á tu siervo, Y guarda al hijo de tu sierva.
求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
Haz conmigo señal para bien, Y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; Porque tú, JEHOVÁ, me ayudaste, y me consolaste.
求你向我显出恩待我的凭据,叫恨我的人看见便羞愧,因为你─耶和华帮助我,安慰我。