Psalms 63

Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
(大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。) 神啊,你是我的 神,我要切切地寻求你,在干旱疲乏无水之地,我渴想你;我的心切慕你。
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂讚你。
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
我还活的时候要这样称颂你;我要奉你的名举手。
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇讚美你。
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
合和译本并入上一节
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
我心紧紧地跟随你;你的右手扶持我。
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
但是王必因 神欢喜。凡指著他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。