Psalms 56

Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: Me oprime combatiéndome cada día.
(非利士人在迦特拿住大卫。那时,他作这金诗,交与伶长。调用远方无声鸽。) 神啊,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。
Apúranme mis enemigos cada día; Porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.
我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。
En el día que temo, Yo en ti confío.
我惧怕的时候要倚靠你。
En Dios alabaré su palabra: En Dios he confiado, no temeré Lo que la carne me hiciere.
我倚靠 神,我要讚美他的话;我倚靠 神,必不惧怕。血气之辈能把我怎么样呢?
Todos los días me contristan mis negocios; Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
他们终日颠倒我的话;他们一切的心思都是要害我。
Reúnense, escóndense, Miran ellos atentamente mis pasos, Esperando mi vida.
他们聚集,埋伏窥探我的脚踪,等候要害我的命。
¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.
他们岂能因罪孽逃脱吗? 神啊,求你在怒中使众民堕落!
Mis huídas has tú contado: Pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro?
我几次流离,你都记数;求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上吗?
Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: En esto conozco que Dios es por mí.
我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。 神帮助我,这是我所知道的。
En Dios alabaré su palabra; En JEHOVÁ alabaré su palabra.
我倚靠 神,我要讚美他的话;我倚靠耶和华,我要讚美他的话。
En Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.
我倚靠 神,必不惧怕。人能把我怎么样呢?
Sobre mí, oh Dios, están tus votos: Te tributaré alabanzas.
 神啊,我向你所许的愿在我身上;我要将感谢祭献给你。
Porque has librado mi vida de la muerte, Y mis pies de caída, Para que ande delante de Dios En la luz de los que viven.
因为你救我的命脱离死亡。你岂不是救护我的脚不跌倒、使我在生命光中行在 神面前吗?