Psalms 48

Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es JEHOVÁ y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
(可拉后裔的诗歌。)耶和华本为大!在我们 神的城中,在他的圣山上,该受大讚美。
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
锡安山─大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
 神在其宫中,自显为避难所。
Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos.
看哪,众王会合,一同经过。
Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.
他们见了这城就惊奇丧胆,急忙逃跑。
Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare.
他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。
Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis.
 神啊,你用东风打破他施的船只。
Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de JEHOVÁ de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
我们在万军之耶和华的城中─就是我们 神的城中─所看见的,正如我们所听见的。 神必坚立这城,直到永远。(细拉)
Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
 神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
 神啊,你受的讚美正与你的名相称,直到地极!你的右手满了公义。
Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
因你的判断,锡安山应当欢喜,犹大的城邑(原文是女子)应当快乐。
Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.
你们当周游锡安,四围旋绕,数点城楼,
Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera.
细看她的外郭,察看她的宫殿,为要传说到后代。
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: Él nos capitaneará hasta la muerte.
因为这 神永永远远为我们的 神;他必作我们引路的,直到死时。