Psalms 140

Al Músico principal: Salmo de David. LÍBRAME, oh JEHOVÁ, de hombre malo: Guárdame de hombre violento;
(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人,保护我脱离强暴的人!
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
他们心中图谋奸恶,常常聚集要争战。
Aguzaron su lengua como la serpiente; Veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)
他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
Guárdame, oh JEHOVÁ, de manos del impío, Presérvame del hombre injurioso; Que han pensado de trastornar mis pasos.
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人!他们图谋推我跌倒。
Hanme escondido lazo y cuerdas los soberbios; Han tendido red junto á la senda; Me han puesto lazos. (Selah.)
骄傲人为我暗设网罗和绳索;他们在路旁铺下网,设下圈套。(细拉)
He dicho á JEHOVÁ: Dios mío eres tú; Escucha, oh JEHOVÁ, la voz de mis ruegos.
我曾对耶和华说:你是我的 神。耶和华啊,求你留心听我恳求的声音!
JEHOVÁ Señor, fortaleza de mi salud, Tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas.
主─耶和华、我救恩的力量啊,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
No des, oh JEHOVÁ, al impío sus deseos; No saques adelante su pensamiento, que no se ensoberbezca. (Selah.)
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿;不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉)
En cuanto á los que por todas partes me rodean, La maldad de sus propios labios cubrirá su cabeza.
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害(原文是遮蔽)自己!
Caerán sobre ellos brasas; Dios los hará caer en el fuego, En profundos hoyos de donde no salgan.
愿火炭落在他们身上!愿他们被丢在火中,抛在深坑里,不能再起来。
El hombre deslenguado no será firme en la tierra: El mal cazará al hombre injusto para derribarle.
说恶言的人在地上必坚立不住;祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
Yo sé que hará JEHOVÁ el juicio del afligido, El juicio de los menesterosos.
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。
Ciertamente los justos alabarán tu nombre; Los rectos morarán en tu presencia.
义人必要称讚你的名;正直人必住在你面前。