Psalms 124

Cántico gradual: de David. Á NO haber estado JEHOVÁ por nosotros, Diga ahora Israel;
(大卫上行之诗。)以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
Á no haber estado JEHOVÁ por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们、
Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
狂傲的水必淹没我们。
Bendito JEHOVÁ, Que no nos dió por presa á sus dientes.
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文是牙齿)。
Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
Nuestro socorro es en el nombre de JEHOVÁ, Que hizo el cielo y la tierra.
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。