Psalms 116

AMO á JEHOVÁ, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
他既向我侧耳,我一生要求告他。
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
死亡的绳索缠绕我;阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难愁苦。
Entonces invoqué el nombre de JEHOVÁ, diciendo: Libra ahora, oh JEHOVÁ, mi alma.
那时,我便求告耶和华的名,说:耶和华啊,求你救我的灵魂!
Clemente es JEHOVÁ y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
耶和华有恩惠,有公义;我们的 神以怜悯为怀。
JEHOVÁ guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
耶和华保护愚人;我落到卑微的地步,他救了我。
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque JEHOVÁ te ha hecho bien.
我的心哪!你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流泪,救我的脚免了跌倒。
Andaré delante de JEHOVÁ En la tierra de los vivientes.
我要在耶和华面前行活人之路。
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
我因信,所以如此说话;我受了极大的困苦。
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
我曾急促地说:人都是说谎的!
¿Qué pagaré á JEHOVÁ Por todos sus beneficios para conmigo?
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
Tomaré la copa de la salud, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
Ahora pagaré mis votos á JEHOVÁ Delante de todo su pueblo.
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
Estimada es en los ojos de JEHOVÁ La muerte de sus santos.
在耶和华眼中,看圣民之死极为宝贵。
Oh JEHOVÁ, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
耶和华啊,我真是你的仆人;我是你的仆人,是你婢女的儿子。你已经解开我的绑索。
Te ofreceré sacrificio de alabanza, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。
Á JEHOVÁ pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要讚美耶和华!
En los atrios de la casa de JEHOVÁ, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
并入18节