Proverbs 17

MEJOR es un bocado seco, y en paz, Que la casa de contienda llena de víctimas.
设筵满屋,大家相争,不如有块干饼,大家相安。
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,又在众子中同分产业。
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas JEHOVÁ prueba los corazones.
鼎为炼银,炉为炼金;惟有耶和华熬炼人心。
El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
行恶的,留心听奸诈之言;说谎的,侧耳听邪恶之语。
El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
戏笑穷人的,是辱没造他的主;幸灾乐祸的,必不免受罚。
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los hijos, sus padres.
子孙为老人的冠冕;父亲是儿女的荣耀。
No conviene al necio la altilocuencia: ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢?
Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: Á donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
贿赂在餽送的人眼中看为宝玉,随处运动都得顺利。
El que cubre la prevaricación, busca amistad: Mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
遮掩人过的,寻求人爱;屡次挑错的,离间密友。
Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
一句责备话深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。
El rebelde no busca sino mal; Y mensajero cruel será contra él enviado.
恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者奉差攻击他。
Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad.
宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。
El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
以恶报善的,祸患必不离他的家。
El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
纷争的起头如水放开,所以,在争闹之先必当止息争竞。
El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos á dos son abominación á JEHOVÁ.
定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, No teniendo entendimiento?
愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢?
En todo tiempo ama el amigo; Y el hermano para la angustia es nacido.
朋友乃时常亲爱,弟兄为患难而生。
El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.
在邻舍面前击掌作保乃是无知的人。
La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
喜爱争竞的,是喜爱过犯;高立家门的,乃自取败坏。
El perverso de corazón nunca hallará bien: Y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
心存邪僻的,寻不著好处;舌弄是非的,陷在祸患中。
El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará.
生愚昧子的,必自愁苦;愚顽人的父毫无喜乐。
El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
喜乐的心乃是良药;忧伤的灵使骨枯干。
El impío toma dádiva del seno Para pervertir las sendas del derecho.
恶人暗中受贿赂,为要颠倒判断。
En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.
明哲人眼前有智慧;愚昧人眼望地极。
El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
愚昧子使父亲愁烦,使母亲忧苦。
Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
刑罚义人为不善;责打君子为不义。
Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido.
寡少言语的,有知识;性情温良的,有聪明。
Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: El que cierra sus labios es entendido.
愚昧人若静默不言也可算为智慧;闭口不说也可算为聪明。