I John 5

TODO aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios: y cualquiera que ama al que ha engendrado, ama también al que es nacido de él.
凡信耶稣是基督的,都是从 神而生,凡爱生他之 神的,也必爱从 神生的。
En esto conocemos que amamos á los hijos de Dios, cuando amamos á Dios, y guardamos sus mandamientos.
我们若爱 神,又遵守他的诫命,从此就知道我们爱 神的儿女。
Porque éste es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son penosos.
我们遵守 神的诫命,这就是爱他了,并且他的诫命不是难守的。
Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo: y ésta es la victoria que vence al mundo, nuestra fe.
因为凡从 神生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心。
¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
胜过世界的是谁呢?不是那信耶稣是 神儿子的吗?
Éste es Jesucristo, que vino por agua y sangre: no por agua solamente, sino por agua y sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio: porque el Espíritu es la verdad.
这借著水和血而来的,就是耶稣基督;不是单用水,乃是用水又用血,
Porque tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son uno.
并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
Y tres son los que dan testimonio en la tierra, el Espíritu, y el agua, y la sangre: y estos tres concuerdan en uno.
作见证的原来有三:就是圣灵、水,与血,这三样也都归于一。
Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor; porque éste es el testimonio de Dios, que ha testificado de su Hijo.
我们既领受人的见证, 神的见证更该领受了(该领受:原文作大),因 神的见证是为他儿子作的。
El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo: el que no cree á Dios, le ha hecho mentiroso; porque no ha creído en el testimonio que Dios ha testificado de su Hijo.
信 神儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是将 神当作说谎的,因不信 神为他儿子作的见证。
Y éste es el testimonio: Que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo.
这见证就是 神赐给我们永生;这永生也是在他儿子里面。
El que tiene al Hijo, tiene al vida: el que no tiene la Hijo de Dios, no tiene la vida.
人有了 神的儿子就有生命,没有 神的儿子就没有生命。
Estas cosas he escrito á vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepáis que tenéis vida eterna, y para que creáis en el nombre del Hijo de Dios.
我将这些话写给你们信奉 神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。
Y ésta es la confianza que tenemos en él, que si demandáremos alguna cosa conforme á su voluntad, él nos oye.
我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。
Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que demandáremos, sabemos que tenemos las peticiones que le hubiéremos demandado.
既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得著。
Si alguno viere cometer á su hermano pecado no de muerte, demandará y se le dará vida; digo á los que pecan no de muerte. Hay pecado de muerte, por el cual yo no digo que ruegue.
人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求, 神必将生命赐给他;有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。
Toda maldad es pecado; mas hay pecado no de muerte.
凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。
Sabemos que cualquiera que es nacido de Dios, no peca; mas el que es engendrado de Dios, se guarda á sí mismo, y el maligno no le toca.
我们知道凡从 神生的,必不犯罪,从 神生的,必保守自己(有古卷作:那从 神生的必保护他),那恶者也就无法害他。
Sabemos que somos de Dios, y todo el mundo está puesto en maldad.
我们知道,我们是属 神的,全世界都卧在那恶者手下。
Empero sabemos que el Hijo de Dios es venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero: y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Éste es el verdadero Dios, y la vida eterna.
我们也知道, 神的儿子已经来到,且将智慧赐给我们,使我们认识那位真实的,我们也在那位真实的里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。
Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.
小子们哪,你们要自守,远避偶像!